Collaborare con un professionista

L’importanza di collaborare con un professionista

Un potenziale cliente troverà oggi una vasta scelta di traduttori di ogni tipo e lingua in Internet. Certamente non è facile fidarsi di un fornitore di servizi sconosciuto, ma una seria preparazione insieme ad un titolo di studio in questa professione, una eccellente dimestichezza della lingua dopo decenni vissuti nel paese d’origine del testo da tradurre nella madrelingua, la sensibilità per la lingua di partenza e la lingua di arrivo, una lunga esperienza sul campo e un costante aggiornamento nella propria professione garantiscono una traduzione eseguita a regola d’arte. Attraverso una stretta collaborazione con la “vostra” traduttrice noterete presto che lei vi mette a disposizione tutta la sua professionalità per la trasposizione del contenuto del vostro testo.

Anche il cliente può contribuire comunque per ottenere una buona traduzione, e cioè dare accesso a tutte le informazioni utili per la comprensione del testo da tradurre.

L’uso dei CAT tools

Un CAT tool (noto anche come Computer Assisted Translation) è un software con il quale il traduttore ha in mano uno strumento per velocizzare il processo traduttivo per quanto riguarda delle ripetizioni nello stesso testo o nel corso del tempo. Ogni CAT tool contiene inoltre una banca terminologica nella quale il traduttore può definire la terminologia specifica per ogni singolo cliente, in maniera che anche dopo anni un cliente possa essere sicuro che dal traduttore vengano usati gli stessi termini nei manuali tecnici, nelle pubblicazioni o in altre tipologie di testi.